s – m: voiceless alveolar fricative-voiced bilabial nasal
س – م : مهموسة – أسَلية
reciprocal radicalization (adopted from first paradigm): “consistent, known”
first roots: سمم، سمت، سمح، سمد، سمر، سمط، سمع، سمك، سمل، سمن، سمو
first-root derivatives (nominal): السَمّ٬ سٌمٌ٬ سِمٌ سَمَّةٌ٬ سُمَّةٌ٬ سِمَّةٌ سَمَامٌ٬ سَمْسَامٌ٬ سُمَاسِمٌ٬ سُمْسُمَانٌ٬ سُمْسُمَانِيٌّ٬ سَمَامَةٌ٬ سَمْسَمَةٌ٬ سُمسُمٌ٬ سُمَسُمَةٌ٬ سِمْسِمٌ سَمُومٌ سَامٌّ سَامَّةٌ مَسَمٌّ مِسَمٌّ مُسَمِّمٌ مَسْمُومٌ أَسَمُّ | سَمْتٌ، سامِتٌ، مُسَمِّتٌ، مُتَسَمَّتٌ


same, some, sum-, sim-, sym- sem-, semi-, soma-


2 thoughts on “s-mm

  1. Being a substance, “sm”, سم reveals broad signification. The highlighted etymon السم retains the following meanings: poison, poisoning, piercing, investigate, strengthen (شدَّه), seal (سدَّ), set right (أصلح), string (cowries, ودع), appropriate, directed, smitten, attended—

    هُوَ الَّذِي أَنْعَمَ نُعْمَى عَمَّتْ
    عَلَى الَّذِينَ أَسْلَمُوا وَسَمَّتْ

    “He is the one who has bestowed bounties, widely known—
    upon those who have submitted—and particularly known—”

  2. اعذ بالله من الشيطن الرجيم

    إِنَّ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُوا عَنْهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَلَا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّىٰ يَلِجَ الْجَمَلُ فِي سَمِّ الْخِيَاطِ ۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُجْرِمِينَ

    “Indeed, those who have belied our signs and were arrogant with them, (what) will not open for them are the doors of the sky, and they will not enter heaven until the camel passes through the needle’s eye—such is how we reward the criminals—(7:40)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *