50:16-35

Key:  Shades of primary colors Arabic word order by matching color with the translation.  Primary colors reflect changes in the grammatical person of Allah, most exalted and high: 1st plural (blue), 3rd singular (red), 1st singular (green).


أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

 

50:16

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
Surely we had created the human, and we know what whispers to him his self; and we are nearer to him than the life-giving rope

50:17

إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
when the two forerunners come together, from the right and the left, stalwarts;

50:18

مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ

none utter any speech but that with them are a watcher, ready

50:19

وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ

and the stupor of death came in truth; that was what you were escaping from

50:20

وَنُفِخَ فِي الصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
and blown through was the horn; that is the day of promise

50:21

وَجَاءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَائِقٌ وَشَهِيدٌ

and every soul came, with it a driver and a witness:

50:22

لَّقَدْ كُنتَ فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَاءَكَ فَبَصَرُكَ الْيَوْمَ حَدِيدٌ
surely you were in heedlessness from such, so we exposed from you your covering, and so, your sight is, to-day, sharp.

50:23

وَقَالَ قَرِينُهُ هَٰذَا مَا لَدَيَّ عَتِيدٌ
and his fellow said: “this is what is with me, ready,

50:24

أَلْقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
throw into hell-fire every obstinate ingrate,

50:25

مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
preventing good, treacherous, wicked,

50:26

الَّذِي جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِي الْعَذَابِ الشَّدِيدِ
he who made with Allah another god, so throw him into the fierce torture—

50:27

قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ
his fellow said: “our lord, I did not misguide him, rather he was far astray—

50:28

قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا لَدَيَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِالْوَعِيدِ
he said: “do not disagree before me when I had sent ahead to you with the warning;

50:29

مَا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَمَا أَنَا بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ
never does the speech alter with me and I am not one wrong-doing the enslaved,


50:30

يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
a day when we say to hell-fire: “have you become full?” and she will say: “is there more?”—

50:31

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
and brought near is heaven, for the mindful, not being far:

50:32

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
this is what you were promised; for every oft-returner there is a preserver,

50:33

مَّنْ خَشِيَ الرَّحْمَٰنَ بِالْغَيْبِ وَجَاءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
whosoever reveres ar-Rahman, being unseen, and came over with a longing heart:

 

50:34

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ الْخُلُودِ
enter it with peace; that is the day of eternity,

50:35

لَهُم مَّا يَشَاءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
for them is whatever they wish for in it, and with us is increase.

 https://www.youtube.com/watch?v=qIdqzRCPgdg

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *